top of page
23.png

Traducción técnica

Traducción de Manuales Técnicos

Traduce manuales de operación, instalación y mantenimiento. Exige lenguaje claro, directo y estandarización de términos técnicos.

1.png

Traducción de Documentos de Ingeniería

​Abarca plantas, informes y especificaciones técnicas. Requiere precisión y conocimiento técnico especializado.

2.png

Traducción Científica

​Incluye artículos, tesis y publicaciones académicas. Foco en la formalidad, terminología científica y estilo académico.

3.png

Traducción Farmacéutica

Se aplica a prospectos, informes clínicos y documentos de investigación. Necesita rigor técnico y responsabilidad ética.

4.png

Traducción Jurídica

​Abarca contratos, leyes, normas y patentes. Requiere fidelidad formal y conocimiento de los sistemas legales abarcados.

5.png

Traducción de TI / Software

Traduce interfaces, manuales y help desks. Combina lenguaje técnico con adaptación cultural (localización).

6.png

Traducción de Normas Técnicas y Reglamentos

Enfoca en documentos como ISO, ABNT y similares. Demanda correspondencia exacta con la norma original.

7.png

Traducción Automotora

Incluye catálogos, instrucciones y fichas técnicas. Alta precisión y conocimiento de las normas de la industria.

8.png

Traducción Financiera

Cubre balances, informes financieros y auditorías. Exige dominio de terminología contable y regulatoria.

9.png

Traducción Técnica de Marketing Industrial

Traduce catálogos técnicos y materiales promocionales. Equilibra lenguaje técnico con apelo comercial.

10.png

Idiomas principales para este servicio (otros bajo consulta):

10.png
12.png
13.png
15.png
11.png
14.png
bottom of page